Ma ogni donna, che prega o profetizza col capo scoperto,
fa vergogna al suo capo perché è la stessa cosa che se fosse rasa.
1 Corinzi 11:5 LND
versione LBDG
Ogni donna che prega o profetizza in pubblico,
senza tenere il capo coperto,
disonora il proprio marito,
perché il capo coperto è segno della sua sottomissione.
versione TILC
Invece, se la donna prega o annunzia una parola di Dio a capo scoperto
disonora il suo capo cioè suo marito:
è come se fosse completamente senza capelli.
* il capello non è una coperta fisica, è un qualcosa naturale, il velo naturale
( i capelli sono parte della sua testa )
* il velo o coperta, " sul capo ", si toglie e si mette...
verso 10, LND
Perciò la donna deve avere sul capo un segno di autorità, a motivo degli angeli.
fa vergogna al suo capo perché è la stessa cosa che se fosse rasa.
1 Corinzi 11:5 LND
versione LBDG
Ogni donna che prega o profetizza in pubblico,
senza tenere il capo coperto,
disonora il proprio marito,
perché il capo coperto è segno della sua sottomissione.
versione TILC
Invece, se la donna prega o annunzia una parola di Dio a capo scoperto
disonora il suo capo cioè suo marito:
è come se fosse completamente senza capelli.
* il capello non è una coperta fisica, è un qualcosa naturale, il velo naturale
( i capelli sono parte della sua testa )
* il velo o coperta, " sul capo ", si toglie e si mette...
verso 10, LND
Perciò la donna deve avere sul capo un segno di autorità, a motivo degli angeli.
Nota: sul capo significa: sopra il capo. Segno di sottomissione allo sposo, e reverenza ai angeli.
Invece i capelli sono il "velo naturale" che spiega la necessita spirituale di coprire il capo.
Il primo (capelli) senza tagliare è per la gloria del uomo (umanità),
il secondo è un segno agli angeli (spirituale)...
Il primo (capelli) senza tagliare è per la gloria del uomo (umanità),
il secondo è un segno agli angeli (spirituale)...
Nota in inglese: versione AMP
Therefore she should [be subject to his authority and should]
have a covering on her head [as a token, a symbol,
of her submission to authority,
that she may show reverence as do] the angels [and not displease them].
---
uncut hair: capelli senza taglio ( la chioma )
Se invece la donna porta la chioma, ciò è per lei un onore,
poiché la chioma le è stata data per copertura.
poiché la chioma le è stata data per copertura.
1 Corinzi 11:15
(una copertura naturale...)
chioma, significato: chioma in botanica, il complesso dei rami e delle foglie di un albero o di un arbusto.
[ˈkjɔma] sf (capelli) → head of hair; (di cavallo) → mane; (di albero) → foliage; (di cometa) → tail
(una copertura naturale...)
chioma, significato: chioma in botanica, il complesso dei rami e delle foglie di un albero o di un arbusto.
[ˈkjɔma] sf (capelli) → head of hair; (di cavallo) → mane; (di albero) → foliage; (di cometa) → tail
---
commento: quando l'apostolo Paolo parla dell'ordine non stava dando un insegnamento su i capelli,
ma su la necessita di coprirsi, lui fa riferimento ai capelli senza tagliare per spiegare con un esempio
attraverso la natura questo insegnamento... perché i discepoli di Corinzi ( che applica tutta la chiesa )
potessero capirlo come quando si usa l'esempio dello specchio nella bibbia per spiegare a chi legge
la parola e si dimentica di essa...
---
pastore@antioca.it
Nessun commento:
Posta un commento
Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.